segunda-feira, dezembro 27, 2010

Distante...

Esse ano, eu sumi do Natal.

Geralmente, eu deixo aqui uma mensagem que ao menos tenta ser criativa, para meu caríssimos seguidores e outros ocasionais leitores que porventura esbarraram nesse blog. Esse ano foi diferente. Não houve mensagem nenhuma. Até pensei em escrever algo, mas não o fiz. Fiquei apenas pensando até que... Dia 24; tarde demais!

Outra, sempre faço uma complexa lista de destinatários. Escrevo uma mensagem "genérica", que mando para a grande maioria dos meus contatos - mas SEMPRE escrita por mim - e, para uns 30% deles, mais chegados, escrevo mensagens personalizadas e com um certo conteúdo. Nada de copy-paste. Nada de duas linhas. Ano passado, fiquei nisso por 2 dias até a madrugada. Esse ano não. Vi um vídeo legal. Foi transformado em um forward para toda a lista. Tomou no máximo uma meia hora da minha vida. Atitude nada nobre, esse ano a preguiça Natalina tomou conta.

Desejar Feliz Natal nem dá mais, fica pro ano que vem. Então, para não parecer antipático, desejo a todos um ano de 2011 de muitas realizações. É o minimo que eu posso fazer. E o máximo que a preguiça Natalina permite. Sim... porque a julgar pelos banquetes, ela se estenderá até o carnaval.

quinta-feira, dezembro 16, 2010

#NOW PLAYING

IMPALA BLUES - LES COWBOYS FRINGANTS 
QUEBEC - CANADA




J'm'rappelle de mes 18 ans
Eu me lembro dos meus 18 anos
Ch'travaillait fort pour mon argent
Eu trabalhava muito pro que eu ganhava
Mon père voulais m'sacrer déhors
Meu pai queria me por pra fora
Parce que j'voulais m'acheter un char 
Porque eu queria comprar um carro

J'me suis acheté une Impala
Eu comprei um Impala
Pis chuis sorti avec Lola
E saí com a Lola
J'pense ben k'sa faisait pas 10 mois, 
E acho que não faziam nem 10 meses
On avait un flo sur les bras
E tínhamos um moleque nos braços

Mais ce soir, j'me rends compte que ma vie est comme un vieux char
Mas essa noite, eu me dou conta que a minha vida é como um carro velho
J'ai beau me r'crinker mais jamais je ne pars 
Eu ligo o motor sem sair do lugar
Chuis un peu trop rouillé
Estou muito enferrujado
J'viens d'm'en appercevoir
Acabo de perceber...
Lola est partis un samedi soir  
Lola foi embora em um sábado à noite
Avec le flo pis l'Impala
Com o moleque e o Impala
J'y ai dit prends donc c'que tu voudras
Eu disse "Leve o que você quiser
Mais prends pas mon bel Impala
 ...Mas não leve meu belo Impala!" 

J'été tout seul pour un p'tit boutte
Estive sozinho por um bom tempo
J'm'tait acheté une vieille Plymouth
Comprei pra mim um velho Plymouth
Avant de me lacher sur l'autoroute 
Antes de cair na estrada
J'me suis pakté au Vermouth
Eu me acabei no vermute

Mais ce soir, j'me rends compte que ma vie est comme un vieux char
Mas essa noite, eu me dou conta que a minha vida é como um carro velho
J'ai beau me r'crinker mais jamais je ne pars 
Eu ligo o motor sem sair do lugar
Chuis un peu trop rouillé
Estou muito enferrujado
J'viens d'm'en appercevoir
Acabo de perceber...

Mon fils ma donné signe de vie 
Meu filho deu sinal de vida
Chuis pas rev'nu de s'ki ma dit
Não quis acreditar no que ele me disse
Mon ex-femme a fait le trottoir
Minha ex-mulher se prostituiu
Pi lui y s'pique a tous les soirs
E ele se droga todas as noites

J'me suis faite slaker à la shop
Eu perdi meu emprego na loja
Jm'suis fait voler mon pickup
E roubaram minha picape
Mon coloc ma mit à la porte,
O cara que morava comigo me pôs pra fora
J'ai smashé aek sa Ford Escort
Eu arrebentei com seu Ford Escort

Ma mère a va devenir aveugle,
Minha mãe vai ficar cega
A c'est faite saisir toutte ses meubles
E ela teve todos os seus móveis tomados
J'va la placer en' centre d'acceuil, 
Eu vou colocá-la num asilo
Avant dla mett'dans son cerceuil
Antes de fecá-la no seu caixão

Mais ce soir, j'me rends compte que ma vie est comme un vieux char
Mas essa noite, eu me dou conta que a minha vida é como um carro velho
J'ai beau me r'crinker mais jamais je ne pars 

Eu ligo o motor sem sair do lugar 
Chuis un peu trop rouillé
Estou muito enferrujado
J'viens d'm'en appercevoir

Acabo de perceber...

Ch'prends l'autobus 46, 
Eu pego o ônibus 46 
Ch'r'monte aux années 70
Eu volto aos anos 70
Dans l'temps q'jaimais ma belle Lola

No tempo em que eu amava minha bela Lola
Pis k'chauffais une gross'Impala

E que dirigia um grande Impala!
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...